Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

天使たちの歌

16 novembre 2011

Elizabeth

Music: Kiwamu Words:Kiwamu, Hayato

You are also sacrifice
Break you apart

You are also sacrifice
Rip to pieces

Amai kaori no heya de obieta karada sasuri
Haitoku no yorokobi wo kami shimeru

die die die
Break you apart
die die die
Rip to pieces

Utsuruna hitomi wa ishiki ga usurete
Yubisaki ochiyuku inochi no kakera
Kubisuji tsutawari watashi no kodou ni
Eigou ni nagarete yuku

You are also sacrifice
Break you apart

You are also sacrifice
Rip to pieces

Akai rasen wo egaki owari wo tsugeru shizuku
Kuroi chi ga yodon demo modoranai

die die die
Break you apart
die die die
Rip to pieces

Kirameku namida ni kioku ga tojirete
Tsubasa wo mogareta kurayami no naka
Kagami no hahen ni shi ni yuku unmei
Zetsubou wo utsushi daseru

Utsuruna hitomi wa ishiki ga usurete
Yubisaki ochiyuku inochi no kakera
Publicité
Publicité
21 octobre 2009

the Future of Despair

Le futur du désespoir

 

(Au cas où cela s’avérerait vrai…)
Un souffle profond craché dans le lavabo
L’inonde de mots.
Quand mes souhaits seront exaucés
Ton visage se changera-t-il en une expression de douleur?

Es-tu satisfait?

Afin de te repousser
Je me mets à genou pour t’ébranler
Te faisant tomber du ciel
Abandonné, laissé derrière.
Effaçant cette passion qui ne fait que te blesser
Où tes sentiments furent abandonnés.

C’est triste

Ce monde est envahi par les ténèbres
Il n’y a pas de couleur lorsque je lève les yeux au ciel
Les rêves ne sont que rêves…
Le future de ces mots,
Leur désespoir, se fait seulement attendre

La souffrance est insupportable
Tes attaques ne feront pas une grande différence
J e resterai aussi inébranlable.
Cela ne se terminera jamais
Les ténèbres te recouvrent entièrement
Lorsque tu t’enfuiras, ce sera la fin

Dévoile-le

Ce monde est envahi par les ténèbres
Lorsque je lève les yeux au ciel, je ne vois que des ruines
Mais maintenant…
Si tu désires la lumière
Tu devras continuer à t’y opposer

Puis-je pleurer
Ce que je ne peux avoir
Prenant la fuite
De mon moi de toujours
Afin de traverser ces ténèbres…

*Cette traduction n'est pas parfaite, mais j'espère qu'elle vous suffira tout de même!

22 septembre 2009

orange gradation

ORANGE GRADATION

 

Words : ANGEL-TAKA music : MASATO

 

 

ORANGE iro ni somaru kimi ga ita

Irochitai no PUZZLE sono mama de

 

Ano kimi ga itta kotoba wo omoi dashita yo

 

Jibun ni iso wo tsuichatta me dato

 

Aa naze mada oboeteiru no kana
Hizashi wa mou tsuyokunai no ni

Netteita SENTIMENTAL JOURNEY kanjou wa mune no oku tataku

Mujakisa no naka de TOKI meita shinkirou na no?

 

ORANGE iro ni somaru kimi ga ita

Irochitai no PUZZLE sono mama de

Ano kimi ga itta kotoba wo omoi dashita yo

Jibun ni iso wo tsuichatta me dato

 

Aa bokura wa deatte yuku no kana?

 

Kesenai omoi ga fueru no ni

 

 

Setsunakute hakanai ne futari tatoereba rakuna no ni

 

Maru de ROMANCE wa guuzen ga okosu SCORE mitai

 

 

SAYONARA no kotoba mo ienai mama

 

ITAZURA na meiro no deguchi sagashi

 

Hito no nami ni magirete itsuka wa kawatte yuku boku wo

 

Kamisama wa yurushitekureru kana

 

 

Toki ga sugite mo I’ll never forget you

 

Wasurechainai Thank you for you love

 

Ai mo kawarazu I’ll never forget you

 

Wasurerarenai Thank you for you love

 

Kore kara saki mo I’ll never forget you

 

Omoi dasu tabi Thank you for you love

 

Wareta keredo I’ll never forget you

 

Keshiseyashinai ne Thank you for you love

 

 

ORANGE iro ni somaru kimi ga ita

Irochitai no PUZZLE sono mama de

Ano kimi ga itta kotoba wo omoi dashita yo

Jibun ni iso wo tsuichatta me dato

 

SAYONARA no kotoba mo ienai mama

 

ITAZURA na meiro no deguchi sagashi

 

Hito no nami ni magirete itsuka wa kawatte yuku boku wo

 

Kimi wa yurushitekureru kana

 

22 septembre 2009

MERRY GO ROUND

Itsumo koko ni sonzai shiteru

 

Eikyuu fumetsu no MERRY GO ROUND

 

 

Miushinattenai masen ka? Ashita no tsugou nante NONSENSE

 

Konna boku demo ii no nara kimidake no mirai ni narimashou

 

Tanoshii jikan wa sugu ni owacchondarou?

 

Nigedashitakunaru nante iwanai de

 

 

Don’t stop my life tomaranai muriyari ni demo

 

Bokudake POSITIVE ni itai nda

 

Mou SEIIPPAI sou MEIIPPAI ikiruiteyaru

 

Motto motto saki wo mitai nda

 

(Kotae) ga boshii dake no PERIOD wa utanai

 

 

Akirameteshimatte wa imasenka? Kyou no TAME dashi wa NONSENSE

 

Taworetemo tachi agaru POWER motte kono yo ni umaretekita

 

Minareteru keshiki sae mo iroaseta?

 

Hitomi no oku ni wa nani ga utsuru?

 

 

Don’t stop my life tomaranai muriyari ni demo

 

Bokudake POSITIVE ni itai nda

 

Mou SEIIPPAI sou MEIIPPAI ikiruiteyaru

 

Motto motto saki wo mitai nda

 

(Kotae) ga boshii dake no PERIOD wa utanai

 

 

Jibun no POTENTIAL katakuna yubi suru jiyuu

 

Koko de tatsu hankan to sono riyuu

 

Koko de kasu dokuji no FASHION

 

Kosei yutaka ni bakuha FRUSTRATION

 

Te wo sashinobeta FANTASY

 

Yume ni oboreru kotonaku zattou ni

 

Osoreru na tobikome zatsuon ni

 

Tsuzuku waga michi kiwamero JUMP ONLY

 

Mune ni kizanda HISTORY

 

Muninka yokusei TERRITORY te ni tori DAYDREAM

 

Fuchi kowasu REAL TAKE

 

Saku yaburi kotoba DROP

 

Kako ni uketsui da samurai ze MACHINE

 

Sassou ni udegunda SUMMARIZE

 

IMP kanaderu saikkou na igou

 

Mukuro wo MOSH & DRIVE

 

 

Tanoshii jikan wa sugu ni owacchondarou?

 

Itsuka kiita sono kotoba tada setsunakute

 

Ryoute hiroke sora wo suikonda minareta keshiki chigatte mieta

 

 

Don’t stop my life tomaranai muriyari ni demo

 

Bokudake POSITIVE ni itai nda

 

Mou SEIIPPAI sou MEIIPPAI ikiruiteyaru

 

Motto motto saki wo mitai nda

 

 

Don’t stop my life tomaranai muriyari ni demo

 

Bokudake POSITIVE ni itai nda

 

Mou SEIIPPAI sou MEIIPPAI ikiruiteyaru

 

Soko ni sonzai suru MERRY GO ROUND

 

(Kotae) ga boshii dake no PERIOD wa utanai

 

22 septembre 2009

PEOPLE NOTE

PEOPLE NOTE

 

Words : MASATO music : MASATO

 

 

Kawarenai sonna fuan ni me wo soike

PRIDE ga kizutsukanai deido ni shite

 

Ikiru tame ni erabenai shiyuu wo dareka no sei ni shitaku natte

 

Yowari koto wo mitomezu ni dara dara to sugoshiteru

 

 

Mamorenai koto shitteru no ni           boku wa kimi ni te wo nobashita

 

Mamorenai koto shitteru no ni           kimi  wa boku no te wo nikitta

 

Mamorenai koto shitteru kara            shinjireru mono wa tatta hitotsu dake

 

Mamorenai koto shitteru kedo           boku wa tsuyoku te wo nigiri kaeshite

 

 

Shibarareta mainichi wo sutete mita yo

 

Sore na no ni nazeka nukenai kentaikan

 

Seisan to wa en no nai shikan to hoshigatteita sono shiyuu wo

 

Mote hamashite mata nani mo tsukamezu ni asa wo mukaeru

 

 

Kodoku na yoru no sukima kara        chinmoku no kabe wo nukedashite

 

Kodoku na yoru no sukima kara        dareka ga kimi wo semeru koe

 

Kodoku na yoru no sukima ni wa      shinjireru mono nani hitotsu nai

 

Kodoku na yoru no sukima heto       ashi wo todomerarezu aruite iku

 

 

Naze kizuite kurenai sono yasashisa ga kimi wo kurushimeru

 

motto tsuyoku naretara ii no ninante kangaeteru no kana...

 

 

Hitsuyo na mono bakari ga ashikase ni naru nante omowanai

 

Tada yokubatteshimau kara okubyou ni naru

 

 

Oii motometa risou to genjitsu no izumi

 

Toikakete mukiaeta kyo no sugata

 

Nanimonai nanimonai

Konna hazu jana katta no ni

It's likely not be able to do according to the desire why.

 

Yami ni tsutsumareta mama demo

 

Jikan wa todomarazu ni sukiteku

 

 

Itsumademo

 

Naki koto bakari de gomen ne honto wa kono deido nan desu

 

Daitai ni shite risou nante omoi egakeru hodo takakunai

 

Sore demo todokanai no nara isso akirameru no moii yo ne

 

Mou saido no guchi ni suru kara mimi wo fusai de

 

Urayamu koto ni tsukaretara soko ni ii demo kamarenai nda yo

Zenbu goushite shimatta no nara saisho kara tsukuri naaserun ja nai?

Chotto dake sunao ni nareru kai honto no koe kikasete yo nee

Zenzen jishin ni nai nda keredo…
Sonna kao wa mou ni naku nai kara

 

Mamorenai koto shitteru no ni           boku wa kimi ni te wo nobashita

 

Mamorenai koto shitteru no ni           kimi wa boku no te wo nikitta

 

Mamorenai koto shitteru kara            shinjireru mono wa tatta hitotsu dake

 

Mamorenai koto shitteru kedo boku wa tsuyoku te wo nigiri kaeshite

 

Publicité
Publicité
16 juin 2009

the Future of Despair

The Future of Despire
Lyrics:Saki  Music: Nozomi

(Dou sekano wanai…)
Fukaku haita tame iki kara
kobore dashita kotoba
dore dake no omoi negai tachi wo
mitsumeta mama itami ni kae kakaeteru

 

Are you filled?

 

Kyo ta suru you ni
Hiza wo kakae fusagi konda
ochiru sora wo kimi wa…
okizari ni sarete
ano jounetsu kaki kesu dake
akirame ta omoi doko e…

 

It is sad

 

Yami ni michi de kono sekai de
miageta sora ni iro wa naku
yume wa yume de…
sono serifu no saki
[1] wa
zetsubou wo matsu dake darou

 

Tae gataii kutsuu
taisa wa naku osoi kakaru
ore mo kawara nakute
owaru koto no nai
yami ni mamire mo ga iteiru
nige daseba sono de owaru

 

Disclose it

 

Yami ni michi de kono sekai de
miageta sora wa are hatete
sore demo ima
hikari wo nozomu nara
aragai tsuzukerushi kanai

 

Tachi tomatte naite mo ii
Nozomu mono wa nige wa shinai
Nige dasu no wa
itsumo jibun dakara
yami sae koeru you ni tada…

 

[1] Écrit “mirai” mais prononcé “saki”, les deux voulant dire “futur”.

10 février 2009

HORIZON

HORIZON

Peux-tu sentir ce nouveau monde?
Nous devons le créer.
Nous approchons de la fin.

Il apparaît que tu es enseveli par la peine. Le future est toujours le même.
Tu ne perçois plus ton future, même tes nuits sont condamnées par la douleur.
Je deviendrai ta subsistance et je te transformerai, tu seras à nouveau capable de marcher

Cherchant le nouveau monde
Nous devons le créer.
Nous approchons de la fin.

Même si nos jambes sont couvertes de blessures, nous nous accrochons à notre désire…

Même si ce monde est en conflit et que notre impuissance est gravée dans nos cœurs,
nous cherchons la lumière car nos jambes ne flancheront pas

C’est un voyage au-delà du monde, allons-y!
La prochaine époque s’accorde aux pionniers, c’est une route excitante!
Cette zone, toujours inconnue de nous, l’horizon et seulement ta couleur
Nous traverserons le vent,  monte!

Il apparaît que tu es enseveli par la peine. Le future est toujours le même.
Tu ne perçois plus ton future, même tes nuits sont condamnées par la douleur.
Je deviendrai ta subsistance et je te transformerai, tu devrais être capable de marcher à nouveau.

C’est un voyage au-delà du monde, allons-y!
La prochaine époque s’accorde aux pionniers, c’est une route excitante!
Cette zone, toujours inconnue de nous, l’horizon et seulement ta couleur
Nous traverserons le vent,  monte!

Alors, la fleur qui t’appelais ne faneras pas
Alors, tu seras finalement capable de sourire
Fais ce que tu veux
Toi et la terre, l’horizon qui en est né.

5 janvier 2009

Vinushka

Culpabilité/Péché

J'échange ma pensée avec les nuages
Je retiens mon souffle
Ahh, c'est n'est qu'une coquille épaisse que vous ne pouvez voir.
Est-ce là qu'est le fond? L'ombre me brûle.
Glissez vos désires dans ce nid de fourmis
Viens maintenant, tout ce que vous avez à faire maintenant, c'est de renaître à nouveau.

 

Laissez demain dormir et la tranquillité tournera en votre faveur
Libérez-vous et allez avec vos émotions aussi coupantes qu'un rasoir.
Même le courant mêlé est la preuve que vous vivez
J'invite ce triste lendemain clément.

 

Un Dogra Magra* involontaire
La souffrance de la marque, et la seule et unique personnalité
Et ces yeux colorés et tout décorés, je ne les veux plus.
Est-ce que l'hypocrisie viendra et les emportera?
Cette solitaire scène rouge, durant la nuit
Je dédie la suite à l'aspirant acteur principal.
C'est là qu'est la vérité.

 

Le petit coin de mon inflouable cœur dit: "Je veux encore être ici"
Qui ne pouvons pardonner?
Je les laisse entendre ma voix glacée
Et je jure.

 

Je vivrai avec mon travail. Je cris de ce corps de chaire qui sépare le ciel et l'enfer.
Je grave les péchés. Quelle sera la preuve de mon existence si elle disparaît avec le vent?

 

"J'ai fixé cette puissante lune éclatante  assez longtemps pour m'en lasser.
Elle ne peut même pas me changer en loup-garou.
Mais juste assez pour devenir fou dû à cette obscurité.
Je veux sucer le cou,
Le  vide des restes,
Je ne te laisserai pas dormir.
À l'âge où vous ne voulez que de l'attention... cette nuit, je peux devenir fou pour vous."

 

Tous veulent tendre leur main et agripper le bonheur.
Mais ils finissent tous par devenir le monstre qui gis au fond des ténèbres.
La fin a déjà prit vie.
Je prendrai forme à zéro et nagerai à contre-courant dans l'utérus et pourrirai.
À chaque fois que cela arrive, vos visages se crispent.

 

Personne ne veut parler des vérités qui blessent les oreilles.
Les esprits supprimés.

 

Compensez les péchés et laissez la vie s'en aller.

 

Le vide de l'antithèse,
Devient la suffocante et criante terre.
Enterrez les os dans cette terre commune submergée de thèses.
Soyez surchargés par la dépression.
Le courageux Tsunami m'a emporté et je suis rejeté avec les larmes,
Je ne pourrai pas comprendre la valeur des choses.
La pendaison des cous à la treizième marche,
Voir les gens devenir amicaux en applaudissant,
Cela est mêlé aux pensées craintives et blessent les autres.
Vous voir comme ça, c'est juste trop triste.

 

Éclaboussement de sang.
L'écrasement des instincts de base.
Parler de la mort.

 

Je vivrai avec mon travail. Je cris de ce corps de chaire qui sépare le ciel et l'enfer.
Je grave les péchés. Quelle sera la preuve de mon existence si elle disparaît avec le vent?

 

Personne ne veut parler des vérités qui blessent les oreilles.
Les esprits supprimés.

 

Compensez les péchés et laissez la vie s'en aller.

 

Est-ce un péché pour moi de vivre car je suis diabolique?

15 décembre 2008

Gaika, chinmoku ga nemuru koro

La victoire, le silence est le temps du repos

 

Ces yeux s’ouvrirent et comprirent tout

 

 

Notre combat, que penses-tu de ce poignet tremblant de fureur?

Saute ce mur

Le bien et le mal sont enracinés en nous

Destruction, désespoir

Toutes les choses visibles sont vaines

 

 

Aucun retour en arrière

Bénédiction ou malédiction

Toutes les nuits, la mort ouvre sa bouche, jouant de sa langue, et vient pour moi

Aucun retour en arrière

 

 

Salue le singe

Salue le singe

Le désire de se fondre en dieu

Sexe avec un humanoïde

 

 

Indésirable? N’est-ce pas ça l’amour?

ABANDONNÉ POUR TOUJOURS

S’il n’y a aucun doute et rien à perdre, pour la liberté d’être né…

 

 

Notre combat, que penses-tu de ce poignet tremblant de fureur?

Saute ce mur

 

 

La justice de mourir

Qui est celui qui ne peut revenir en arrière?

Je suis fatigué de toutes les excuses

Tu ne réalises cela que quand la chaire est empilé dans un panier et que tous les côtés sont bloqués

Les salles de cérémonie ont un goût de doux miel, n’est-ce pas?

Regardant cela au travers de la fenêtre, tu n’as jamais détourné les yeux

Auschwizt devient folle en silence

Je te donnerai dieu

 

 

Salue le singe

Salue le singe

Le désire de se fondre en dieu

Sexe avec un humanoïde

 

 

Indésirable? N’est-ce pas ça l’amour?

S’il n’y a aucun moment où l’on est perdu en ayant aucun doute et rien à perdre, pour la liberté d’être né

Alors la réalité à laquelle nous devons faire face changera tout, même les rêves, en rouille

 

 

Solution et demain, c’est absurde

Le Diable dans une foule de minuit

20 août 2008

MOMENT

Doori sugiru toki no naka de

Ikutsumono
Kihou ga, nakushita mono ni
Kizukanai mama de haruita
Koko made

 

Kizu dake wo nokoshita

 

 

 

Taisetsu ni shita, ano hi no (yume) sae

Kono goro wa mou, kuchi ni mo dasezu ni

Tada kurikaesu mainichi wo nukete

 

Omoidashita...

 

 

 

(Kono mama de iyou)
(Kawarazuni zutto)

 

Wasureteta sonna yakusoku wo

 

Mou ichido kawasou

 

 

 

Surechigau hibi wo kasanete itsushika

 

Futari kawareta ni kimon

Hateshinai toki no mukou de mou ichido

Deaeru to shinjita

 

 

 

Koko ni furu ga mou wakaranai no ubo

 

Hizage mou soba ni nakutemo

 

Setsuna sa wo kyou no omoi de no koete

 

Haruki daseru

 

 

 

(Kono mama de iyou)
(Kawarazuni zutto)

 

Hadasenai sonna yakusoku demo

 

Mou ichido kawasou

 

 

 

Daisetsu ni shita futari wo yume dake wa

Kono mune ni mada hitami wo nokoshita

 

Motto no kanari haruhi no zanzon wo ni tsuzuketa

 

 

 

(Kono mama de iyou)
(Kawarazuni zutto)

 

Wasureteta sonna yakusoku wo

 

Mou ichido kawasou    (x3)

En prime, un lien pour télécharger la chanson: http://a0z0ra.livejournal.com/17671.html

Publicité
Publicité
1 2 > >>
天使たちの歌
Publicité
天使たちの歌
Newsletter
Publicité